Hélène Rollès-Je m'appelle Hélène

一直想写一些关于法语歌曲的感受,分享一些自己喜欢的歌手,自己喜欢的歌。不过总是想不到首先该介绍哪一首。思考了一下,也许把我学法语时候听到的第一首歌曲作为开头吧。

在写之前,还是小小地解释一下法语歌和香颂的联系。广义地说,法语歌就是香颂,这个是由歌曲的法文单词 Chanson 直接音译来的。一般人——比如以前的我——看到香颂两个字,总是会想到浪漫温柔美丽之类的,但其实不然。那种温柔的爱情歌曲只是法国音乐的一部分(准确地说,法国流行音乐)。想想看,英语歌我们为什么不全都叫做颂(song)呢?在此还稍稍地鄙视一下国内一些卖概念的商家,误导大家对法语歌曲的认识。

当初初学法语的时候,觉得听听法语歌曲练习法语是挺好的,到网上去搜索,关键词大概是「最好听 法语歌」吧,结果搜到的第一首就是 Hélène Rollès 的 Je m'appelle Hélène。那时候听课文录音都和听天书一样,所以这些歌曲,我也只是听旋律而已,听不出什么所以然来。

后来有一天,老师在课上放了这首歌,作为听力的练习。播放了两遍,我也还是只能当旋律来听……不过在同学和老师的帮助下,我终于听出来了,开头:

Hélène,Je m'appelle Hélène,
Je suis une fille,
comme les autres.

那时候真的挺激动的,因为自己所听了这么久的旋律,其实就是很简单的句子,和我第一课所学的内容差不多。从那之后,我的法语就算入门了。

现在再听,也许也不觉得是特别好听的了,毕竟听上了几十几百遍,判断力基本消失了。但是这仍然是值得推荐的,歌词简单,旋律优美,声音柔和……

国内对于 Hélène Rollès 的介绍似乎只限于这首歌曲,而且一般也不特地写出全名,就是单单地 Hélène 而已,当初这个可是让我很迷糊,因为总是和另外的一个很著名的女歌手 Hélène Segara 混淆。有时候也找不到唱出这首经典的人的真正的名字。

在写日志的时候,终于高兴地看到了 VeryCD 上边出现了对她的介绍,呵呵,我就不用自己写了……


法国人对艺术的期许,是举世有目共睹的,法语歌曲在近年大放异彩,尤其是法语流行歌曲第一代言人 Hélène 「伊莲」清纯健康的外型,低沈浪漫的嗓音,不仅风靡了整个欧洲大陆,从巴黎到东京,从台湾、香港到中国,也弥漫在一股「伊莲」旋风里。「伊莲」是法国音乐界近 25 年来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。她低沈浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音, 体验超乎想像的音乐美感。 她在法国当地的地位,如同我们听见「邓丽君」般,其歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出歌曲的耐听。

Hélène 出生于 1966 年 12 月 20 日在法国的 MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小于年长的姐姐生活在一起。

1979 年,年幼的她第一次登台演出。在影片「MOUTON NOIR」中表演出色。

温柔的 HELENE 不擅长于表演摇滚音乐,她不具备充满激昂节奏的嗓音,于是在母亲的鼓励支持下,她的音乐才华在「AB」展露出来并被制作商「Dorothée」看好,于是 Hélène 与 1989 年加如「Dorothée」并出了首长传记,然而销量并不是很理想。随后的几张专辑逐渐使 Hélène 崭露头角。

1993 年她的歌曲 Je m'appelle Hélène(我名叫伊莲)在法国连续 25 周成为冠军单曲。至此,她的音乐事业达到顶峰。


顺便说一下,在她的《Je m'appelle Hélène》这张专辑里边,有很多好听的歌曲,但是郁闷的是,都在 Paroles.net 上找不到歌词。不过还好,能听出个所以然。

这张专辑在 VeryCD 上可以下载,希望大家支持一下,下载时候使用 emule 下载,尽量不用别的客户端,谢谢

Les escaliers de la Butte sont durs aux miséreux; Les ailes des moulins protègent les amoureux
自豪地基于 React.js Gatsby.js 驱动 | RSS 订阅可用
内容基于 CC-BY-SA 4.0 授权 | 评点或斧正可以 在此提交 issue
2013-2024 鏡 @ がんばらないプロジェクト / 夜ノ森工房